Por Jesús Pérez Vichot (Chuchi)
Cuando Ichiro Suzuki se presentó en aquella Conferencia de Prensa en el Hotel Tokyo Dome, en Japón, en 2019, luego de intervenir en su último juego, hizo declaraciones más que interesantes y poco conocidas. Gracias al buen amigo y periodista Jim Allen (autor de «Ichiro Magic» y de cuatro guías analíticas del béisbol japonés de mediados de la década de 1990) que estuvo presente en aquel emocionante momento e incluso tradujo todo el evento del idioma japonés a inglés, les traigo algunos fragmentos de aquel acontecimiento. Actualmente Allen radica en Japón y me dio luz verde para compartir con ustedes parte de las preguntas y respuestas allí citadas. Quiero agradecer también al historiador John Thorn, que gracias a él pude comunicarme con Allen.
Ichiro comenzó expresando su admiración y agradecimiento a los allí presentes: “Tanta gente aquí, es una sorpresa, pero quiero agradecerles por reunirse a esta hora tan tardía. Con el juego de hoy, puse fin a mi carrera como profesional, nueve años en Japón y 19 años en Estados Unidos. Me sentí extremadamente bendecido de usar este uniforme acercándose este día. Estos 28 años cubren un lapso tal que es difícil recordar todos y cada uno de los detalles. Estoy agradecido con todos los que me han animado. También quiero expresar mi agradecimiento a la gente de la organización y a mis compañeros. Ahora quiero responder a cada una de sus preguntas en la medida de lo posible».
Te puede interesar: DE LUJO: All-Stars HISTÓRICO de Mets en MLB
Algunas de las preguntas y respuestas fueron:
¿Hay algún arrepentimiento o remordimiento persistente?
“Después de esa respuesta en el estadio esta noche, lo que me mostraron, no, no creo que haya ningún remordimiento. Por supuesto, siento que pude haber hecho más, pero todas las cosas que hice fueron para obtener buenos resultados… No puedo decir que trabajé más que nadie, porque no es así. Pero lo que puedo decir claramente es que hice las cosas a mi manera lo mejor que pude. Sí lo mejor que pude, entonces tengo que pensar que no hay lugar para el arrepentimiento».
¿Tienes algún mensaje para los niños?
“Es un mensaje simple, aunque no soy bueno en esas cosas. Si encuentra algo que le apasione, no importa si es béisbol o no, entonces puedes volcar tu energía en eso. Cuanto antes lo encuentres, mejor. Si lo encuentras, puedes hacer frente a los obstáculos en tu camino, puedes ir más allá de ellos. Porque las personas se dan por vencidas cuando encuentran un obstáculo (algo por lo que han descubierto una pasión). Creo que deberías probar cosas diferentes y elegir algo que te guste sin pensar si es fácil o no”.
¿Qué escena se destaca como la más impresionante (en tu carrera)?
«¿Excepto hoy? Con el paso del tiempo, creo que quedará claro que hoy fue el №1. Si excluyo hoy, he superado diferentes récords, pero ¿qué tan especiales son esos? Para mí, aspiraba lograr varias cosas, pero los récords de jugadores de generaciones pasadas están hechos para ser batidos por generaciones futuras. Entonces, ¿qué tan significativos son en ese sentido? Haber experimentado físicamente el momento de hoy hace que esas otras cosas parezcan extremadamente pequeñas. En ese sentido, 200 hits durante 10 años, ganar un MVP, ser un All-Star. Pero algún día, alguien eclipsará mis registros. Estoy seguro de eso. Lo que pude hacer el año pasado desde mayo hasta el último día de la temporada fue una oportunidad que quizás nadie más tenga y sentí cierto orgullo por eso. Más que mis récords, creo que cómo fueron las cosas el año pasado (después de mayo) es algo de lo que estoy un poco orgulloso”.
¿Qué hay de los fans que te han apoyado?
“Nunca imaginé que algo así podría pasar después del partido. Me estaba preparando para mi temporada número 19 en Estados Unidos, donde uno normalmente no siente la cantidad de calor que generan los fanáticos japoneses. Jugando por primera vez en el Tokyo Dome en mucho tiempo, el juego transcurrió tranquilamente en general. Hay una impresión general de que los japoneses no son buenos para expresarse, y yo también lo había sentido, pero los fanáticos cambiaron toda esa imagen. Definitivamente tenemos pasión dentro de nosotros y cuando la expresaron, la fuerza de eso era algo que nunca pude imaginar hasta ahora. Por eso, ese siempre será el momento más especial. Hubo un tiempo en que jugaba solo para mí y para mi equipo. Sospechaba que podía dar alegría a los espectadores, pero eso fue algo que realmente solo se afianzó después de que llegué a Nueva York. Mi mayor alegría se convirtió en hacer felices a otras personas. Creo que es justo decir que desde ese momento, no pude generar mi propia energía sin los fans. Está bien, eso fue algo extraño para mí».
¿Hay algo que quieras hacer o hayas decidido?
“Me encanta el béisbol, y eso es algo que nunca ha cambiado”.
Ken Griffey Jr. ha dicho que cuando pudo desahogarse, pudo ver el béisbol de manera diferente, que volvió a ser divertido. ¿Experimentaste ese tipo de momento?
«¿Como profesional? No. Ese no ha sido el caso. Cuando era niño, mi sueño era convertirme en profesional. Luego cuando me di cuenta de eso, los dos primeros años, cuando iba y venía del primer equipo. ¿’Ir y volver’ es una forma extraña de decirlo? ¿Qué tal ‘ir y no ir?’ Sentía que siempre iba y regresaba. Espera un segundo. ¿Cómo dices eso? ‘¿Ir al primer equipo y luego al segundo equipo?’ Eso suena bien. ¿Está bien? En ese contexto, el béisbol era bastante divertido. Luego, en 1994, mi tercera temporada, después de haber conocido al mánager (Akira) Ogi, fui utilizado como regular por primera vez. Hasta ese año, el béisbol era divertido. Después de eso, subí en el ‘banzuke’ (clasificación de sumo). Eso fue brutal, es muy duro. Te empiezan a evaluar en base a cosas que no tienen nada que ver con lo bien que juegas, eso es muy difícil. Después de eso, ¿fue puramente divertido? Por supuesto, valió la pena. Pude obtener una sensación de logro y mucha satisfacción. ¿Pero divertido? No, era diferente. Sin embargo, después de haber pasado todo este tiempo (jugando béisbol), en el futuro todavía tengo la idea de simplemente divertirme jugando a la pelota. Es algo irónico, pero una vez que realicé mi sueño de jugar profesionalmente, a veces soñaba con un béisbol que no era como en los profesionales”.
Dijiste que jugarías al menos hasta los 50 años. ¿Volver a jugar profesionalmente en Japón era una opción para ti?
«No. no lo fue».
¿Por qué no?
“Realmente no quiero entrar en eso aquí. Sin embargo, jugar hasta los 50 como mínimo, era mi intención. No sucedió y, como resultado, he sido alguien que no puede respaldar sus palabras con acciones, pero si no lo hubiera dicho, no creo que hubiera llegado tan lejos. Puede ser difícil, pero poner algo en palabras es una forma de acercarte a lograr tu objetivo”.
Te has pasado la mayor parte de tu vida jugando a la pelota. ¿Qué vas a hacer ahora?
“No lo sé en este momento, pero tal vez vuelva a hacer ejercicio mañana. Eso es algo que no cambiará porque soy alguien que no puede quedarse quieto, así que me estaré moviendo. Así que no me lo voy a tomar con calma. Me mantendré en movimiento».
¿Te gustaría contarles a los fans tu filosofía de vida?
“No sé mucho sobre una filosofía de vida, pero cuando pienso en ella como la forma en que paso por la vida… Como dije antes, no puedo trabajar más duro que los demás. Hasta el final, solo eres medido contra ti mismo. Mientras haces eso, cuando ves tus límites, intentas una y otra vez superarte a ti mismo un poquito. Así es como eventualmente me convierto en quien soy. Uno solo puede hacer esto en pequeños incrementos, pero esa es la manera de superarse a sí mismo. Si tratas de cambiar a pasos agigantados, esa brecha entre donde estás (y tu objetivo) se vuelve demasiado grande y creo que insostenible, por lo que la única forma es la forma constante. Pero el progreso no es el único resultado, también hay contratiempos. Y no es que cada camino que elijo sea el correcto, pero creo en mí mismo y en mis decisiones. A veces me equivoco de camino y sigo adelante. Sin embargo, cuando descubro que me he desviado, siento que sin él no me habría encontrado cara a cara con mi verdadero yo.
La emoción de la afición tras el partido de hoy fue fruto de ese trabajo realizado a mi manera. Pensé que posiblemente, estaban viendo eso (trabajo). Ese (pensamiento) me hizo feliz. Si fuera cierto, sería extremadamente feliz, pero incluso si no fuera así, seguiría siendo feliz”.
Esta es una pregunta simple, pero ahora que su carrera como jugador ha terminado, ¿se convertirá en gerente o entrenador o tal vez tomará un rumbo completamente diferente y será una celebridad mediática?
“Esa no es una pregunta muy simple”.
Entonces, ¿en qué se va a convertir el jugador Ichiro?
“Me pregunto en qué me convertiré. En primer lugar, ¿qué voy a hacer con katakana (escritura fonética) Ichiro?’ Podría convertirme en el jugador que antes usaba katakana para el nombre ‘Ichiro’. ¿Cómo sería eso? Me pregunto. El jugador anteriormente conocido como Ichiro’ sería extraño, ¿no? Me considero Ichiro, porque así se pronuncia. ¿Cómo lo escribiré?, me pregunto. Me pregunto qué voy a hacer. Ser gerente es imposible. Puedes agregar ‘absolutamente’ a eso. No soy lo suficientemente popular, de verdad. Me falta la popularidad para eso. Si. Eso es todo».
¿Hubo algún momento en que la palabra “jubilación” le inquietó?
“Más que la palabra ‘jubilación’, se ha estado publicando. Así ha sido siempre. Desde que me mudé a Nueva York, lo he sentido todos los días. Fue lo mismo en Miami. No sé si todos aquí conocen Nueva York. Es un lugar especial. Miami también es especial aunque de una manera diferente, entonces vivía con eso todos los días, que me podrían despedir y en ese momento significaría (jubilación), entonces estaba constantemente en mi mente”.
¿Por qué decidió retirarse ahora?
“No quería ir a ningún lado excepto a los Marineros, así que eso fue importante. Estaba muy feliz de volver a Seattle el año pasado. Ya mencioné cómo era antes de que llegara esa oferta durante el entrenamiento de primavera, pero luego llegó mayo y no pude jugar más. No hubiera sido inusual si me hubiera retirado en ese momento. Pero me dijeron que todavía había una posibilidad para esta primavera, así que tuve la oportunidad de trabajar duro y pude venir aquí».
Cuando volviste al dugout durante la octava entrada, Kikuchi estaba sollozando.
“Eso fue sollozar para acabar con todos los sollozos. Eso realmente me sorprendió. No pude evitar reírme un poco”.
¿Qué le dijiste cuando le diste un abrazo?
«Eso es privado. No me importa si Yusei te lo dice. No yo.»
¿Porque es un secreto?
«Por supuesto que lo es. Es una conversación privada entre dos personas. Además, sería una estupidez si le dijera algo (en privado) y luego viniera aquí y dijera: ‘Esto es lo que le dije’. Nadie confiaría en alguien así. No puedes hacer eso».
¿Tiene algún pensamiento sobre los fans en América o algún mensaje para ellos?
«Los fans americanos fueron muy duros al principio. Durante mi primer entrenamiento de primavera en 2001, a menudo decían: ‘Regresa a Japón’, pero hay respeto una vez que produces. No sé si debería calificarlos en esto o no. Supongo que puedes decir que pueden cambiar su opinión sobre ti muy rápidamente. Mi opinión es que responden con una poderosa demostración de respeto a tus actos en lugar de lo que dices. Entonces no te dejan entrar fácilmente, pero una vez que lo hacen, tienes la sensación de que están muy cerca de ti, creando una relación sólida. Creo que tal vez pude lograr eso en Seattle, aunque esa es solo mi impresión. Algunas cosas sobre Nueva York son difíciles. Pero, si haces una conexión, sientes que son más apasionados que en cualquier otro lugar. Miami tiene una fuerte vibra de cultura latina y no sientes mucha presión, pero si no produces, tampoco te dejan entrar. Cada lugar tiene su propio carácter, fue realmente interesante y pude construir relaciones en esos diferentes lugares. Debido a que cada lugar tiene una sensación especial, tienes la sensación de lo grande que es Estados Unidos. Solo ver las características de los fanáticos te impresiona con el tamaño de América. Al final usé un uniforme de Seattle, pero siento que les debo una disculpa a esos fanáticos por no usarlo [allí]; ya no es Safeco Field…”
En el campamento usas algunas camisetas únicas. ¿Fue para expresar algunos sentimientos, o simplemente los usas para divertirte sin ningún significado especial?
“Bueno, si dijera, entonces sonaría bastante crudo, así que es mejor si no lo hago. Creo que depende de la interpretación del espectador. Si crees que captas el significado, entonces puedes tomar algo de él, aunque es posible que no obtengas nada en absoluto. Tal vez sea mejor si lo dejo así».
¿Entonces depende de nosotros disfrutarlo como queramos?
“Ese es el tipo de cosa que es. Si me siento aquí y los explico uno por uno, se volverá crudo”.
Entonces, ¿no dices que es de buen gusto?
“Soy refinado, así que no lo diría. Si lo dices, parecerás grosero”.
¿Qué piensas de Yumiko, que te ha apoyado todo este tiempo?
“Ella realmente lo dio todo. Creo que ella hizo más que yo. Tuve 3089 hits en los EE. UU. Pero mi esposa es mejor. Antes de los juegos en casa comía bolas de arroz que ella hacía y las llevaba al estadio. Llegó a unos 2800 y parece que quería llegar a los 3000. Realmente lo hizo genial. No soy de los que se lo toman con calma, pero quiero que ella lo haga. Luego está Ikkyu. Puede que algunos de vosotros no lo sepáis, pero Ikkyu es nuestro perro, un Shiba. Actualmente tiene 17 años y 7 meses, 18 este año. Es como un abuelo, tambaleándose todos los días, pero todavía aguanta. Cuando lo veo, creo que no puedo dejarlo. Eso puede sonar como una broma, pero realmente me siento así. Está esforzándose mucho por mantenerse con vida. Nació en 2001 y vino a nuestra casa en Seattle en 2002. Nunca hubiera creído que estaría con nosotros hasta que me jubilé. Tengo fuertes emociones por él. De hecho, cuando pienso en mi esposa y en Ikkyu, mi corazón se llena de gratitud hacia ellos”.
Ha abordado muchas decisiones hasta ahora, como ir a Estados Unidos en 2000, unirse a Japón para el WBC 2006, firmar una extensión con los Marineros en 2007 y ahora retirarse, pero ¿cuál fue la más difícil de todas?
“No puedo clasificarlos. Creo que todas podrían ser №1 de alguna manera. Sin embargo, para jugar en los EE. UU., aunque era una forma diferente de sistema de publicación en ese entonces, no podía levantarme e ir solo. No podía ir sin el consentimiento del equipo. En ese momento, necesitaba a alguien de mi lado… Es extraño decirlo como si hubiera bandos, amigos y enemigos, pero si nadie dentro del equipo defendiera mi caso, no lo habrían entendido y yo no lo habría hecho. El que más me viene a la mente de esa época es nuestro manager, Ogi. Le había estado diciendo que quería jugar en los Estados Unidos durante varios años. Con respecto al manager Ogi, lo saqué a comer y beber, cuando bebió lo suficiente pude comentarle al respecto, ahora que lo pienso bien, eso fue lo que funcionó. Si no hubiera sido por eso, nada hubiera pasado. Creo que lo más importante fue elegir al gerente Ogi como la persona a persuadir. Dijo una y otra vez: ‘No es bueno, no es bueno’. Pero luego eso cambió con el alcohol. Eso demostró claramente lo poderoso que puede ser el alcohol. Él es quien me enseñó eso, y por eso creo que las cosas que me enseñó el entrenador Ogi no se pueden medir”.
La fecha del partido de ayer coincidió con la fecha en Japón cuando ganaste el primer CMB. ¿Ese fue el destino?
“Escuchando eso, creo que debe ser así hasta cierto punto. Yo no lo sabía».
En su carrera, ¿qué fue lo que más pudo soportar?
“Qué pregunta tan difícil. En realidad, no soy muy paciente. No soy bueno para aguantar las cosas y tiendo a disfrutar de las cosas que disfruto. Las cosas que puedo hacer, o quiero hacer, me desentiendo de esas cosas y no siento que sea algo que deba soportar. Pero habiendo dicho eso, realmente me gusta mucho hacer ejercicio, pero a veces hacer tanto ejercicio es un problema, por lo que a menudo tengo que parar. Nada me estresa más que eso, pero he llegado hasta aquí pensando en evitar el estrés. En casa, mi esposa piensa mucho en cocinar, y luego, cuando estoy de viaje, todo está bien. Aunque lo que hay para comer en el camino es bastante horrible».
Tienes tantos fans en Taiwán. ¿Hay algo que le gustaría decirles?
“Me gustaría saber cómo está Chen Wei-yin. Éramos compañeros de equipo (con los Marlins). ¿Lo está haciendo bien? Me encantaría escuchar eso. En este momento, no tengo planes de visitar Taiwán, pero ya he estado allí una vez. Sentí que la gente era agradable, muy bondadosa”.
Yusei Kikuchi se unió a los Marineros, y el año pasado Shohei Ohtani se unió a los Angelinos. ¿Hay algún mensaje que le gustaría impartir a los muchachos que están siguiendo sus pasos?
“Pensé que sería bueno si me retiraba el mismo día que Yusei hizo su debut. Quería que hiciera un buen trabajo. Aunque estuvimos juntos brevemente, es un buen chico. He visto muchos jugadores en mi tiempo, pero debo decir que hay muchos bichos raros entre los lanzadores abridores zurdos. No estoy bromeando. Creo que también se podría decir que hay muchos genios entre ellos. De todos modos, hay muchos de ellos en Estados Unidos. Por eso estaba pensando en lo buen chico que es. Dicho esto, cuando viajamos a Japón desde el campamento, fue en avión y, por lo tanto, había un código de vestimenta. Puedes usar una configuración de chaqueta negra o una configuración de suéter negro. En un viaje largo, se tiene en cuenta la comodidad. Le dije: ‘Yusei, ¿qué debemos hacer?’ Acordamos que cuando saliéramos de Arizona todo estaría bien, pero el suéter no servirá cuando aterricemos en Japón. Él me preguntó: ‘Ichiro-san, ¿qué es lo mejor?’ Le dije: ‘Creo que iré con una chaqueta y una camiseta’. Así que dijo que probablemente haría lo mismo. Cuando el equipo abordó el autobús en Arizona, todos vestían el mismo suéter negro. Cuando Yusei se acercó a mi asiento en el autobús, dije: ‘Tal como esperaba, Yusei. No puedes usar eso. Tienes que darte cuenta de que lo que llevas puesto no funcionará como un jugador de Grandes Ligas que llega a Japón. Él dijo: Oh, no. Supongo que no. De todos modos, cuando llegamos al aeropuerto de Haneda, (en lugar de la configuración de chaqueta negra) estaba usando el suéter negro (casual)”. Todo lo que podía pensar era que este tipo es real. Todavía no tengo una buena idea de él, pero me recordó que muchos lanzadores zurdos son raros. Tienes la sensación de que es una gran figura. Espero que dé todo lo que tiene. Shohei ya terminó su tratamiento, y físicamente está en una escala muy grande. En términos de tamaño, no es inferior a los jugadores estadounidenses de ninguna manera. Pero debido a que puede moverse como un jugador de ese tamaño no debería poder hacerlo, tiene para ser el mejor jugador del mundo”.
Has invertido tu amor en el béisbol. ¿Cuál es su atractivo?
“Es una competición por equipos, pero también es un deporte individual. Por eso el béisbol es interesante. Se podría decir que si tu equipo gana, eso es todo lo que importa, pero no es así en absoluto. Si no produces como individuo, no puedes sobrevivir. Además, si un equipo gana, en general se podría decir que ese equipo es mejor, y está bien pensar así, pero no es realmente cierto. Creo que tal vez esa complejidad es lo que lo hace interesante. Es atractivo sin duda. No hay dos momentos iguales. Cada momento es diferente”.
¿Cómo deberíamos disfrutar del béisbol sin Ichiro?
“El béisbol jugado en Estados Unidos en 2019 ha cambiado por completo desde que llegué en 2001. Ahora está en proceso de convertirse en un juego en el que puedes arreglártelas sin usar la cabeza. Muchos jugadores activos también ven esto y se preguntan cómo podría cambiar esto. No veo que esta tendencia se detenga en los próximos 5 ó 10 años, ni en el futuro previsible. Los fundamentos no significan nada. Tal vez decir eso podría causar problemas. Eso (decir esto) definitivamente parece que será un problema. En un nivel fundamental, el béisbol es un juego que requiere pensar y es perder lo que me enferma. Estados Unidos es el lugar de nacimiento del béisbol, y creo que mucha gente tiene un sentido de urgencia sobre en qué se está convirtiendo el juego. Así que creo que no hay necesidad de que el juego de Japón siga al de Estados Unidos. El juego japonés debe ser una marca de pelota pensante e interesante. Mientras esta tendencia en Estados Unidos no se detenga, espero que la pelota japonesa no cambie y que recordemos apreciarla”.
Después de una preparación extremadamente larga, ¿tiene algún recuerdo de los juegos desde su primer año hasta hoy?
«Lamento ser grosero respondiendo poco a una pregunta tan larga, pero no».
Lograste realizar tu sueño de convertirte en un beisbolista profesional. ¿Qué has ganado?
“Realmente no sé si lo logré o no. ¿Desde dónde lo mides? Porque si no puedes hacer eso, entonces no puedo juzgar. No me gusta esa palabra, «éxito». Probarme en las Ligas Mayores, o cualquier otro mundo, creo que requiere mucho coraje porque estás asumiendo el desafío de algo que es nuevo para ti. En ese sentido, usaría la palabra «éxito», por eso es que vas, porque crees que tendrás éxito. Si no vas porque crees que no puedes tener éxito, creo que eso se convertirá en una fuente de arrepentimiento. Básicamente, intento cosas porque quiero hacerlas. ¿Pero qué he ganado? Supongo que así es como me siento al respecto. Quería obtener unos 200 hits y pensé que podría. Mi primer año nuestro equipo ganó 116 partidos, 93 los dos siguientes. Así que en esos tres años no pensé que ganar fuera algo tan difícil. De hecho, es extremadamente difícil. Lograr esto podría ser lo más importante que me llevé”.
Tu entrenamiento de pretemporada lo haces en Kobe. Ahora que se ha jubilado, ¿tiene alguna emoción de querer saldar una deuda de gratitud con la ciudad?
“Las calles de Kobe son especiales para mí. En cuanto a pagar, me pregunto qué podría ser eso. Desde mi punto de vista como jugador, no pensaba en nada más que en continuar mi carrera y jugar todo el tiempo que pudiera. ¿Kobe? ¿Pagar una deuda de gratitud? Supongo que puedo hacer todo lo posible para pagarles algunos impuestos”.
Los jugadores (japoneses) que van a las Ligas Mayores ahora siguen un camino jugando (en los torneos de la escuela secundaria) en el estadio Koshien, de allí a la pelota profesional japonesa y luego a las Ligas Mayores. Basado en sus propias experiencias, si hubiera un sistema diferente, eso haría más fácil para los japoneses ir a las Grandes Ligas, ¿cuál sería? Esto es hipotético, pero ¿podría haber algún tipo de sistema de desarrollo o jugar en Nippon Professional Baseball sigue siendo la mejor manera?
Realmente no sé con mucho detalle acerca de los sistemas como tales. Mis cimientos de béisbol se establecieron en Japón para mi futuro de jugar en la MLB. Pero en el caso de construir la base necesaria para jugar en la MLB, sé que cuanto antes vayas, mejor, pero el béisbol japonés todavía tiene mucho que enseñar, por lo que no es justo mirar solo los diferentes sistemas”.
¿Qué te enseñó el béisbol japonés?
“Uno podría argumentar que, desde el punto de vista de los fundamentos, cómo jugar el juego, los jugadores japoneses de secundaria pueden ser mejores que los jugadores de Ligas Mayores debido al enfoque en el trabajo en equipo a través de cosas como jugadas de relevo. Nosotros (los japoneses) podemos ejecutar esas cosas sin que nos lo digan. Ese es el béisbol japonés, pero allí, bueno… los jugadores solían ser atléticos y tenían un alto potencial individual, y creo que ese sigue siendo el caso, pero (espero que los compañeros de equipo mejoren fundamentalmente) fue muy frustrante. Eventualmente, se volvió tan frustrante que lo dejé de pensar”.
Estábamos deseando que te enfrentaras a Shohei Ohtani de los Angelinos, pero no sucedió. ¿Querías enfrentarte a él?
“Creo que ya respondí eso, pero creo que es un tipo que tiene que ser el número 1 del mundo. Es desafortunado un enfrentamiento nuestro. Quería lanzar contra Shohei si eso hubiera sido posible. Por favor, no lo malinterpretes”.
¿En qué tipo de jugador crees que se convertirá Shohei Ohtani?
“¿Qué será él? Creo que eso es algo que solo un adivino puede explicar. Si uno fuera capaz de lanzar y batear, lo que me gustaría hacer es lanzar una temporada y batear la siguiente. De esa manera, uno podría ganar el premio Cy Young un año y ganar el título de jonrones al siguiente. Eso es porque es algo que ni siquiera puedo considerar. Después de todo, Shohei es el tipo de jugador que invita a ese tipo de impresión. Ya ha demostrado que es un jugador diferente a los demás. Creo que jugar de dos maneras está muy bien. No parece que esa respuesta vaya a satisfacerte. Digamos que gana 20 juegos en un año como lanzador, y al siguiente conecta 50 jonrones y es MVP. Eso es un monstruoso, pero no es algo que puedas excluir como posibilidad. Así es como lo miro”.
Se dice que estuvo de acuerdo con el sentimiento de que odiaría la idea de ser un jugador retirado.
“No creo que diría, ‘Odio eso’. No creo haber dicho que no me gusta la idea de mí mismo como alguien que no es un jugador”.
Entonces, ¿te imaginas como algo más que un beisbolista?
“Ya que no te gusta esa (respuesta), ¿te refieres a verme jugando un tipo diferente de béisbol? Ya hablé de eso. Tengo un poco de hambre y mi concentración se está desvaneciendo. Mi recuerdo de lo que dije antes es… ¿Hablé de «kusayakyu» (béisbol de backlot)? En cualquier caso, creo que sería divertido. Sería el tipo de jugador que domina el kusayakyu. En ese caso, me lo tomaría muy en serio.
Cuando estabas en la escuela primaria, escribiste en tu ensayo de graduación “Mi sueño es ser un beisbolista de primer nivel”. ¿Qué te gustaría decirle a ese chico que fuiste tú?
“Escucha chico. No obtendrá un bono de firma de 100 millones de yenes ($ 900,000). Sí, eso es correcto. No, decimos tener grandes sueños, pero son difíciles. También escribí que quería ser la primera selección del draft con un bono de 100 millones, pero eso resultó estar fuera de mi alcance. Entonces, en cierto sentido, ¿no es eso también frustración? ¿Es ese un buen lugar para terminar esto? Tengo muchas ganas de pulir esto correctamente, así que está bien, una última pregunta”.
En tu primera etapa con los Marineros dijiste varias veces que ‘me siento solo cuando juego’. Pero con los Yankees y los Marlins tu rol cambió. Luego tuviste esa situación el año pasado, y ahora te has jubilado. ¿Seguiste jugando con ese sentimiento de soledad? ¿O cambió la naturaleza de la soledad que sentías?
“Ya no siento eso. En esta etapa, en absoluto. Esto puede ser un poco diferente (de lo que quisiste decir), pero cuando llegué a Estados Unidos, cuando llegué a las Ligas Mayores, me convertí en extranjero, porque estaba en Estados Unidos y eso me convirtió en extranjero allí. A través de esto de convertirme en un extranjero comencé a considerar a otras personas, comencé a imaginar cosas como el dolor de los demás”.